モウソウの森

なるべく疲れずに生活の最低限をクリアするズボラライフを研究。英語学習、外資系の日常、バリ旅行、ホットヨガ、3DSゲームなど。

ネイティブは「例えば」をfor exampleと言わないのはナゼだ〜!

学校で習ったのに・・

f:id:nemie:20160801073345j:plain

なぜだ〜!

「例えば」の英語は、学校でfor exampleだと習ったじゃないか。

なのにネイティブが使うのをほとんど聞いたことがない。

 

代わりにネイティブが良く使うのは

Let's say

である。

 

Let's say you are right.

(例えば、あなたが正しいとしよう)

How long does it take for application, let's say 1 hour?

(どれぐらい申し込みに時間がかかりますか、例えば1時間ぐらい?)

 

こんな感じで、let's sayの後に主語、動詞が来てもいいし、単に名詞が来てもいい。

Letを省略してsayだけの時もある。

Say you listen to the radio.

(例えば、あなたがラジオを聴くとしますね)

 

なんでfor exampleを使わないのか

for exampleは固すぎる表現だから使わないのではないだろうか。

日本語で言うと

let's say  例えば

for example   例をあげると

のような。

 

英辞郎でfor exampleを検索すると、固い例文が多く出てくる。

let's sayはもっとカジュアル。

だから口語ではlet's sayを使うことが多い。

海外ドラマでもよく出てくる。

便利な言葉なので使ってみよう。

  

難しいことはわかりませんが、英語が話せる方法を教えてください!

難しいことはわかりませんが、英語が話せる方法を教えてください!