森を歩いていると、何やら袋が落ちています。
落し物!確かに日本版でもそんなのありました。
もちろん拾います。
落し物はlost item なんですね。
そういえば、駅の落し物が届く場所はLost and Foundって言いますね。
「誰かが落としたのかしら。持ち主を見つけて返したほうがいいかも?」
うんうん。そうしよう。
ケビンのではありませんでした。
ミントちゃん、かわいい!
彼女のでもありません。一緒に困ってくれて優しいです。
it has (got) to be someone's. 誰かのに違いない。
グラディ?のでもありません。
keep asking around
聞いて回るという感じ。
ドッティ「どこで見つけたの?お気に入りのポーチに、もう2度とお目にかかれないかと思ったよ」
君のものだったのか〜!
しかもお気に入りだったとは、届けた甲斐がありました。
「宝物を入れるのに使ってたの。これでまた宝物を入れられるよ。」
もう落とさないように気をつけてね。
よかった、よかった。