モウソウの森

なるべく疲れずに生活の最低限をクリアするズボラライフを研究。英語学習、外資系の日常、バリ旅行、ホットヨガ、3DSゲームなど。

えいご学習エッセイ

英語で「折り返し連絡します」はなんと言うか

会社でよく使う英語表現 外資系企業で働いていて、会社でしょっちゅう使っている便利な英語表現があります。 電話やメールやチャットで1日1回は使っているのではないでしょうか。 それは「折り返し連絡します」「後ほど連絡します」表現。 それはget back t…

大人留学は意外とハードル低いと感じた出来事

大人でも留学していい 長期休みが取れたら大人留学してみたくありませんか。 大人でも学生のようにホームステイして語学学校に通えるんですよ。 私は知りませんでした。 大昔の学生時代に、フランスに1ヶ月のプチ留学をしたのです。 語学学校の同じクラスに…

英語だと思い込んでいると日本語すらも聞き取れなくなる件

リスニング時の耳の機能 相手が何語を話しているのわからない時、聞き取りが難しいと思ったことありませんか。 先日会社で、どこの国の人かぱっと見わからない人に話しかけられました。 色黒でひげの男性で、インド人かなと思いました。 となると英語で話し…

ネイティブは意外とReally?とは言わないで代わりに何と言うか

Really? 英会話をしていると、よく「Really?(本当?)」って言いたくならないだろうか。 私もしょっちゅう使っていた。 でもネイティブを含む外国人と英語で話していると、Really?ってあまり聞かないことに気づいた。 使うとしても本当に信じられない話を聞…

英語でバイクと言ったら、たいていバイクのことじゃない

バイク 会社で同僚のイギリス人が慌ててやってきて、宅急便の伝票とともに携帯電話を渡してきた。 どうやら宅急便の配達の人と話している様子。 「この人に荷物をバイクのところに置いていってくれるように言って!」 とのこと。 英語とカタコトの日本語で話…

スマホでの英語入力は時間がかかるので、LINE等でチャットするのは難易度高い

英語でLINEの難点 外国人の友達と英語でLINEのやりとりをするときに、大変なことがあります。 スマホで英語を入力するのに時間がかかるので、その間に話題が進んでしまい、答えた時には違う話になっているということです。 しょっちゅう経験するので、はがゆ…

外資系で驚くことは、同僚の名前の漢字を知らないこと

漢字は不要? 外資系で働いて変わってるなと思うことの1つは、同じ会社の人の名前の漢字を知らないことです。 どんな漢字で書くか、同じ部署の人の分ぐらい知ってそうじゃないですか。 知らないのです。 その理由は、社内ではアルファベットで書く名前しか…

インド人が不思議に思った日本の職場の備品とは

当然は当然ではなかった 海外の人からの指摘で、日本で「当然」と思っていたことがそうではなかったって気づくことがあります。 ある日インド人同僚が、インド支社から出張でやってきました。 いつもメールやチャットでやりとりしている人に、実際に会えるの…

外資系で働くには英語の斜め読み能力が必須の件

英語の斜め読み能力必須 外資系で働くには、英語の斜め読みの能力が必要です。 なぜなら大量の英文が送られてくるから。 本社からの定期のお知らせ、ITツールの変更、社内規則の変更、人事異動、など、ありとあらゆるお知らせが英語メールで送られてきます。…

英辞郎on the WEBの小窓モードが地味に便利

英辞郎on the WEB オンラインの無料辞書サービス「英辞郎」って、英単語を調べるのに便利ですよね。 月額300円払うとProバージョンにアップグレードされます。 私はProを1年以上使っています。 会社でも家でも電車でもしょっちゅう使うからです。 英辞郎…

英語で「送付状」は何と言うか知ってますか

送付状 会社で書類を発送するときに、送付状を付けます。 「〜1部をお送りします」とか書いているやつです。 ある日、部署の外国人宛てにビザ書類が送られてきて、日本語の送付状が付いていました。 「これ何?」って聞かれるに違いありません。 そこで、英…

羽田「国際線ターミナル」を「第3ターミナル」に絶対名称変更すべき理由

羽田国際線ターミナル 2020年に羽田国際線ターミナルが第3ターミナルに名称変更するというニュースが、ちょっと前に出ましたね。 私はホッとすると同時に「最初からそうしてくれよ!」と強く感じました。 というのは、国際線ターミナルの名称のせいで痛…

「〜さん」は「ミスター」と同じと外国人に説明すると陥る予想外の事態

〜さん 会社で日本に出張で来ているイギリス人と、打ち合わせをすることになった。 会議室に入るとすぐに深刻な面持ちで「まず最初に聞きたいことがある」と。 「何事!?」とビビっていると、彼は「日本人の名前の後につける"〜さん"って、男性と女性とどっ…

英語でrouterをルーターと発音したらバッシングされる恐れ有り

ルーター(router)とラウター 英会話学校うに通っていた頃、毎回先生が変わった。 プライベートレッスンだったんだけど、「いろんな英語が聞けるように」ということで先生は当日にならないと誰なのか分からなかった。 その日は、イケメンの若者アメリカ人。 …

「Mainich Eikaiwa」でネイティブからスカイプで英語を習ってみました(PR)

Mainichi Eikaiwa オンライン英会話レッスンって、効果的なのでしょうか? Mainichi Eikaiwaというオンライン英会話レッスンを主催しているカンホヌさんから、体験レッスンの感想をレビューするご依頼をいただきました。 私は過去にベルリッツ、大手通訳学校…

会社のチャットで外国人に英語スラングを多用されてイラっとした話

英語でのチャット 会社でちょっとした業務のやりとりは、メールではなくてチャットですることが多い。 電話するほどでもなく、メールよりも返事が速いため。 うちの会社は外資系で、インドにITチームがいる。 PCや何かIT関連でトラブルがあったときにはイン…

地方のスタバで席取りしていて荷物がなくなった話

スタバで席取り スタバでは購入前に荷物を置いて、座席を確保している。 ドリンクを買ったのに座れなかったら困るからだ。 座れないのならば最初から違う店に行く。 たまに店員さんが並んでいる時に席を確保してくれるお店もあるけど、たいていそうではない…

「外資系あるある」苦手な研修を英語で受けるのが辛い

英語での研修 仕事で必要なあるスキルが足りたいため、毎回他の人に聞いたりして苦労している。 そこで、研修を受けて勉強しようと考えた。 会社にはたくさんの研修プログラムが用意されているため。 ・・・しかし、外資系なので研修が全部英語なのだ。 ただ…

モンハンXXのダブルクロスって英語だと深い意味がある

ダブルクロス アメリカ人の友人と「モンスターハンターダブルクロス買った?」という話をしていたところ、「ダブルクロスって英語で裏切る、寝返るみたいな意味なんだよ」と言われてビックリした。 調べてみたところ double-cross(動詞) 欺く、裏切る、だ…

海外のお店HPをチェックするときにしがちな勘違い

見つからないレストラン 仕事で上司のためにヨーロッパのレストランを予約することになった。 指定されたレストランのHPをチェック。 念のためレビューサイトなどもチェックしようと、レストラン名で検索しても全然ヒットしない。 このご時世に、自社サイト…

CNN Student News(CNN10)は通勤中の英語学習に最適な理由

おすすめ英語Podcast 電車のなかで勉強している人を多く見かける。 通勤中にに聞くオススメ英語Podcastは、断然CNN10(旧CNN Student News)だ。 愉快な司会者Carl Azuzがアメリカの高校生向けに、世界のニュースや時事問題を紹介するもの。 オススメポイント…

英語の「困る」表現は意外とこれってものがなくて困る

困る表現 英語でいつも悩むのが「困る」という表現。 よく使うのだけど、これって表現がなかなか見つからない。 いくつかまとめてみる。 in trouble 困る 例) I'm in trouble because the traffic is heavy. (道が混んでいて困っている) have a problem …

休暇明けの人に英語で「おかえり」って何て言うか

おかえり表現 会社の外国人はクリスマスや里帰りで、今週始めぐらいからとっくに休みに入っている人が多い。 「あの人にこの業務を頼もう」と思っていたのに「もういない!」ということは多い。 12月に外国人をつかまえるのは先手必勝なのだ。 では、1月…

英語で気だるい返事をしたい時にはこの言葉

I guess 海外ドラマで特に若者が、よく投げやりに"I guess."と言う。 アイゲース!という感じに。 テレビゲームをしていて、お母さんに宿題やったか聞かれた時など。 ずっとなんだろうと思っていた。 調べたところ「かもね」「たぶん」という意味だった。 gu…

外国人にThank youと言われた時の返し方3つ

Thank youへの返し方 外国人にThank youと言われたらなんて返せばいいのか。 日本人的に一番に思いつくのが You are welcome. (どういたしまして) この他によく使うのが No problem. (なんてことはありません) My Pleasure. (喜んで!) 面倒だから全部Y…

外資系ではクレームも英語でしないといけない件

外資系でのクレーム 外資系で苦情を言うのは面倒くさい。 なぜなら苦情に対応する部署はたいてい海外にあって、英語で詳しく説明を求められるから。 会社が使っている旅行会社の対応がひどいので、社内の担当者にメールで報告する。 すると、英語で「具体的…

英語で「無料」は何と言う?

無料の 英語で「無料」と言いたい時、何と言ったらいいだろうか。 freeが真っ先に思い当たる。 最近ネットでfree teaと書かれたお茶を無料と勘違いして、外国人が持って帰った事件が話題になっていた。 無料じゃなくてストレスフリーという意味だったそうだ…

ネイティブは「例えば」をfor exampleと言わないのはナゼだ〜!

学校で習ったのに・・ なぜだ〜! 「例えば」の英語は、学校でfor exampleだと習ったじゃないか。 なのにネイティブが使うのをほとんど聞いたことがない。 代わりにネイティブが良く使うのは Let's say である。 Let's say you are right. (例えば、あなた…

英語で注意をひくときは、みんなが知ってるあの単語

「ねぇ」と言いたいとき 最近ドラマ「ホームランド」を観ている。 クレア・デインズが主演のCIAドラマである。 1つ気になるのは、「ねぇ」と相手の注意をひくシーンで "Look." がよく使われること。 説得シーンで「ねぇ、考えてもごらんなさい。あなたのた…

欧米人から見て日本人が若く見える超単純な理由

欧米人から見ると日本人は若く見える。 その理由の1つに驚いた。 ある日、アメリカ人の友人が言った。 「ユウコは背が低いから若く見える。ケイコは背が高いからそうでもない。」 えっ、そこ?? 案外すごく単純なことだった。 小さいから子供、大きいから…