読者です 読者をやめる 読者になる 読者になる

モウソウの森

モウソウ英語学習エッセイストマチルダが脱力と感動をお届けします。英語学習、外資系の日常、バリ旅行、ホットヨガ、3DSゲームなど。

【とびだせどうぶつの森 北米版】落し物は誰のもの? Lost item

英語版とびだせどうぶつの森

森を歩いていると、何やら袋が落ちています。

落し物!確かに日本版でもそんなのありました。

f:id:nemie:20150725194715j:plain

 

f:id:nemie:20150725194847j:plain

もちろん拾います。

落し物はlost item なんですね。

そういえば、駅の落し物が届く場所はLost and Foundって言いますね。

 

f:id:nemie:20150725194927j:plain

「誰かが落としたのかしら。持ち主を見つけて返したほうがいいかも?」

うんうん。そうしよう。

 

f:id:nemie:20150725195033j:plain

ケビンのではありませんでした。

 

f:id:nemie:20150725195041j:plain

ミントちゃん、かわいい!

彼女のでもありません。一緒に困ってくれて優しいです。

it has (got) to be someone's. 誰かのに違いない。

 

f:id:nemie:20150725195053j:plain

グラディ?のでもありません。

keep asking around

聞いて回るという感じ。

 

f:id:nemie:20150725195842j:plain

ドッティ「どこで見つけたの?お気に入りのポーチに、もう2度とお目にかかれないかと思ったよ」

君のものだったのか〜!

しかもお気に入りだったとは、届けた甲斐がありました。

 

f:id:nemie:20150725195852j:plain

「宝物を入れるのに使ってたの。これでまた宝物を入れられるよ。」

もう落とさないように気をつけてね。

よかった、よかった。